Popjunkien

The hell is the shit

Den här artikeln innehöll ett så konstigt citat att jag var tvungen att ägna tio minuter av mitt liv åt att leta upp en originalversion och sedan blogga om det. Det handlar om ett kärleksdrama mellan några astronauter och en tjej som jobbar som flygvärdinna. Den sistnämnda längtar efter att ligga med en av astronauterna (som är i rymden) och mejlar honom följande prisbelönta rad:

”Det första jag ska göra är att slita av dig kläderna, kasta dig på marken och älska skiten ur dig.”

Och eftersom ”…skiten ur” är ett av de absolut fulaste uttryck jag vet blev jag jättenyfiken på vad hon verkligen skrivit i sitt mejl. Jag tog för givet att hon inte mejlade på svenska och googlade fram den här artikeln som citerar ur det engelska mejlet. Att älska skiten ur någon (euuuw, fortfarande äckligt) hette det lite mindre äckliga ”love the hell out of you” i hennes version.

Dela: Facebook  Twitter 

2 kommentarer till The hell is the shit

  1. saom skriver:

    Älska skiten ur? Hur tänkte översättaren där? Inte det mest sexiga att säga kanske.

  2. eff skriver:

    Jag ska älska helvetet ur dig låter å ena sidan lite som någon slags (s)exorcism…

    Å andra sidan är ”I’m gonna love the hell out of you” ju en mycket bra låt från Silver Jews fina EP Tennessee. Steel guitar och studsig bas.

Kommentera