Popjunkien

Lite om Herbie

Först tänkte jag skriva något dräpande om att nya Herbie-filmen heter ”Herbie: fulltankad”. Något i stil med varför-får-utländska-filmer-så-dåligt-översatta-namn-som-t ex-Miss-Secret-Agent-när-den-i-original-hette-Miss-Congeniality.

Men så gick jag in på den officiella hemsidan för filmen och såg att den heter ”Herbie: Fully Loaded” på engelska och då blir det svenska namnet plötsligt ganska ok.

Huvudrollen görs av Lindsay Lohan som ju förutom Britney Spears är några av de mest förekommande kändisar i bloggar just nu. Tycker man ser saker om henne överallt. Bloggar omLindsay vs Britney.

Dela: Facebook  Twitter 

7 kommentarer till Lite om Herbie

  1. malte skriver:

    jag tycker faktiskt ”miss secret agent”-titeln var rätt lyckad (liksom filmen). för vad fasen är congeniality? och hur översätter man den?

    men jag är rätt besviken på att herbie-filmen inte hette ”fullt spjäll”.

  2. Wibjörn skriver:

    Visste du att Saturday Night Fever egentligen skulle ha hetat ”Lördagsfrossa” i Sverige, innan någon kom på att soundtracket från filmen kanske inte skulle sälja så bra med det namnet? :)

  3. Lisa skriver:

    Eller att ”Dirty Dancing” skulle hetat ”Smutsig Dans” om inte översättarn precis hunnit till bokstaven ”D” i brevkursen i engelska.

  4. embryo skriver:

    huvrudrollen måsste väl vara en bil som har för herbie är en bil

  5. Reblo skriver:

    ha!

  6. Sanna skriver:

    Jävlar vad ***** brud

  7. Bitchen Sanna skriver:

    ööh jaha vad ska man skriva här da

Kommentera